NOTE TO PARENTS / NOTE AUX PARENTS
We invite you to exchange with your child on the content and duration of the camp before you complete his/her registration to the ASP Extension Summer Camp.
Nous vous invitons à vous entretenir avec votre enfant sur le contenu du programme et la durée du stage préalablement à son inscription à l'ASP Extension.


LIST OF ACTIVITIES NOT AVAILABLE / LISTE DES ACTIVITES PLUS DISPONIBLES


WEEK OF JUNE 24-28 CLOSED / SEMAINE DU 24-28 JUIN FERMEE

*JULY 1-5
SUMMER CAMP IN ENGLISH CLOSED / FERME

*WEEK OF JULY 8-12 CLOSED / SEMAINE DU 8-12 JUILLET FERMEE



Click on ASP Student if your child goes to ASP. Click on ASP Extension Family OR ASP Non-ASP Family, if your family is enrolled in or was part of the ASP Extension , or if your Family is New to the program / Veuillez cliquer sur ASP Extension OR Non-ASP Family si votre famille fait ou a fait partie de l'ASP Extension ou si votre famille est NOUVELLE aux programmes.​​​​
jour/mois/année​​​​​​​​
Hours for Primary / Horaires Maternelle-Primaire: 9h30-16h00​​​​​​​​​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la (les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​​​​​​​​
Please select the activity / Veuillez cocher l'activité de votre choix​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Our teaching team may decide to change a child's initial placement for a better language experience / Afin de permettre à l'élève de tirer le meilleur profit de son stage, l'équipe pédagogique peut décider de modifier son placement initial.​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la(les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la (les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​
Please select the activity / Veuillez cocher l'activité de votre choix​​​​
Hours: 9h30-16h00​​​​​​​​​​​​​​
Our teaching team may decide to change a child's initial placement for a better language experience.​​​​​
​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​No bus at 13h00 / Pas de bus retour à 13h00​​​​​​​
jour/mois/année​​​​​​​​​
Hours for Primary / Horaires Maternelle-Primaire: 9h30-16h00​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la (les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​​​​​​​​
Please select the activity / Veuillez cocher l'activité de votre choix​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Our teaching team may decide to change a child's initial placement for a better language experience / Afin de permettre à l'élève de tirer le meilleur profit de son stage, l'équipe pédagogique peut décider de modifier son placement initial.​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la(les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la (les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​
Please select the activity / Veuillez cocher l'activité de votre choix​​​​
Hours: 9h30-16h00​​​​​​​​​​​​​​​
Our teaching team may decide to change a child's initial placement for a better language experience.​​​​
​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
jour/mois/année​​​​​​​​​​​
Hours for Primary / Horaires Maternelle-Primaire: 9h30-16h00​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la (les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​​​​​​​​
Please select the activity / Veuillez cocher l'activité de votre choix​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Our teaching team may decide to change a child's initial placement for a better language experience / Afin de permettre à l'élève de tirer le meilleur profit de son stage, l'équipe pédagogique peut décider de modifier son placement initial.​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la(les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​​
Please select carefully the week(s) you want to register​ / Veuillez cocher attentivement la (les) semaine(s) de votre choix​​​​​​​​​
Please select the activity / Veuillez cocher l'activité de votre choix​​​​​
Hours: 9h30-16h00​​​​​​​​​​​​​​​
Our teaching team may decide to change a child's initial placement for a better language experience.​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

BUS OPTION

Four bus lines are available for Summer Camp. Please see below. / Quatre lignes de bus sont disponibles pour l’été. Voir ci-dessous les arrêts possibles :

SUMMER BUS LINES

Further details please contact / Pour toutes informations complémentaires, veuillez contacter : extension@asparis.fr

Please select the BUS LINE / Veuillez cocher la ligne de bus choisie.​​​​​​
Please write in your bus stop using the SUMMER BUS LINES link above / Transcrire votre choix d'arrêt de bus en utilisant le document SUMMER BUS LINES ci-dessus (i.e. Boulogne or Maillot)​
I authorize ASP, to take and publish photos/videos of my child(ren), as part of the camps organized and attended by my child(ren). IF YOUR ANSWER IS NO, YOU MUST PROVIDE THE ASP WITH A RECENT PHOTO OF YOUR CHILD(REN) / J'autorise légalement l'ASP, dans le cadre des stages qu'elle organise et auquel participe mon/mes enfant(s), à prendre et diffuser des photographies et le film vidéo réalisés. SI VOTRE REPONSE EST NEGATIVE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PHOTO D'IDENTITE RECENTE POUR IDENTIFIER L'ENFANT.​​​​​​​​​
Please note any special medical considerations (allergies etc) the school nurse may know about for your child(ren)'s safety / Y-a-t-il des informations essentielles que l’infirmière de notre école devrait savoir pour la sécurité de l’élève ainsi que des traitements médicaux spécifiques ou contre-indications particulières?​​​​​​​​
Please precise the YEAR for the last immunization for your child(ren) / Préciser l'ANNEE du dernier vaccin​ de votre(vos) enfant(s).​​​
I authorize the ASP Extension director to proceed to hospitalization in case of emergency / j'autorise le diretceur de l'ASP Extension à faire procéder à toute hospitalisation en cas d’urgence​​

CONTACT INFO / COORDONNEES Contact 1

CONTACT INFO / COORDONNEES - Contact 2


To read the Terms and Conditions, click below.

Pour prendre connaissances des conditions générales de ventes, veuillez cliquer ci-dessous:

Terms & Conditions / Conditions générales de vente


Once you proceed with your payment, please make sure to "SUBMIT" your form.

Une fois votre paiement effectué, merci de bien vouloir valider votre formulaire par la fonction "SUBMIT".

Link for payment below / Lien pour Paiement en ligne ci dessous :

Online Payment / Paiement en ligne


Please provide an email address where we can send a link to your current form.

Email Address :